花博会場でずっとかかっていた花博のテーマソング
『美麗的力量』@林志玲が完全に刷り込まれてしまいました。何度も口ずさんでしまいます。初めてプロモを見ましたが、所々英語なんですね。いやー全部中国語だと思っていましーた( ゚∀゚)・∵. ガハッ!!
臺北國際花卉博覽會(tai2 bei3 guo2 ji4 hua1 hui4 bo2 lan3 hui4)ですが、『花卉』は日本語にはない!と自信満々で台湾人の友人に宣言してしまいましたが、今辞書を引いたら余裕であったし\(^o^)/オワタ
か‐き〔クワ‐〕【花×卉】
《「卉」は草の意》
1 花の咲く草。草花。
2 観賞用に栽培する植物。観賞する部分により、花物・葉物・実物(みもの)などに分ける。
浅学ですみませんでしーた。